Cardi B Press Türkçe Şarkı Sözleri
Bardi
Bardi
Woo, evet
Woo, yeah
Ktaklar basılacak (woo)
B*tches be pressed (woo)
K*ltaklar basılacak (bastırılacak)
B*tches be pressed (pressed)
Woo, yeah, yeah, woo
Woo, yeah, yeah, woo
K*ltaklar basılacak (bastırılacak)
B*tches be pressed (pressed)
Nasıl geldiğimi biliyorlar, etteki gerçek k*ltak (woo)
They know how I’m comin’, real b*tch in the flesh (woo)
Kimi kontrol edecek?
Who the f*ck she gon’ check?
(DSÖ?)
(Who?)
O b*ktan konuşacak, boynundan konuşacak (brr)
She be talkin’ that sh*t, talkin’ out of her neck (brr)
Elbisesine kan koy (woo)
Put blood on her dress (woo)
K*ltaklar, Cardi’nin yerinde adım attığını görünce çıldırıyor (whoa)
B*tches be mad when they see Cardi step in the spot (whoa)
Bunun hakkında olduğunu söyledin, olmadığını biliyoruz
Said that you ’bout it, we know that you not
Düştüğüm anda or*spuları yukarı çekeceğim
I’ma pull up on b*tches as soon as I drop
Yeni bir yabancı aldım, bir yatı kopyalayabilirim (skrrt)
Bought a new foreign, I might cop a yacht (skrrt)
İşimdeki s*rtükler, komplo kurmaya çalışıyorlar (woo)
B*tches in my business, they tryna plot (woo)
Çapalar ateşli gibi b*k atıyor ama değiller (hayır)
Hoes poppin’ sh*t like they hot but they not (no)
Sadece bileği, Patek’i, saati su bastı (whoa)
Just flooded the wrist, the Patek, the watch (whoa)
Zenciler esniyor, neye sahip olduğunu biliyoruz
Niggas be flexin’, we know what you got
Cardi bitti oyunu bir düğümde almıştı
Cardi done had got the game in a knot
Zencini b*ceriyorum, onu kilitledim
F*ckin’ your nigga, I got him on lock
Bu, onları pirzola doğruyormuşum gibi bang bang bang
This go bang bang like I’m choppin’ them chops
VVS zinciri, kayalara aşığım (whoa)
VVS chain, I’m in love with the rocks (whoa)
Onu alacağını söyledin, k*ltak, beni doğrattın (whoa)
You said you gon’ take it, b*tch, you got me chopped (whoa)
Gölgeyi atıyorlar çünkü beni zirvede görüyorlar
They throwin’ shade ’cause they see me on top
O k*ltağa yukarı çekmesini söyle, sana damlası göndereceğim
Tell that b*tch to pull up, I’ma send you the drop
Basın, basın, basın, basın, basın
Press, press, press, press, press
Cardi’nin daha fazla baskıya ihtiyacı yok
Cardi don’t need more press
Hepsini öldürün, onları dinlenmeye koyun
Kill ’em all, put them hoes to rest
İçeri girin, kurşun geçirmez yelek
Walk in, bulletproof vest
Lütfen bana kimi kontrol edeceğini söyle
Please tell me who she gon’ check
Cinayet sahnesi, Cardi ortalığı karıştırdı
Murder scene, Cardi made a mess
Aç, tahmin et kim, k*ltak?
Pop up, guess who, b*tch?
Aç, tahmin et kim, k*ltak?
Pop up, guess who, b*tch?
(Cardi)
(Cardi)
Çetin
Ding-dong
Sipariş ettiğim kırbaç olmalı (sipariş ettiğim)
Must be that whip that I ordered (ordered)
Ve kızım için yeni bir beşik (kızım)
And a new crib for my daughter (daughter)
Biliyorsun kötü bir or*spu onu şımartacak
You know a bad b*tch gon’ spoil her
New York’ta bir tane var, Georgia’da birine ihtiyacım var (evet)
Got one in New York, need one in Georgia (yeah)
Yeni Bentley kamyonun maliyeti çeyrek (çeyrek)
New Bentley truck cost a quarter (quarter)
Param hala örgü gibi uzun (woo)
My money still long like weave (woo)
A*cık hala Florida gibi ıslak (woo)
P*ssy still wet like Florida (woo)
Herkes yere düşüyor (zemin)
Everyone drop on the floor (floor)
O konuşuyordu ama artık değil (hayır)
She was talkin’ but not anymore (no)
Yüzünüze kontur gibi MAC (brrt)
MAC to your face like contour (brrt)
Bu helikopter doğrudan Dior’dan geliyor
This chopper come straight from Dior
Konuşmakla işim bitti, şiddete açığım
Done with the talkin’, I’m open to violence
Herhangi birine sor, bunun hakkında olduğumu biliyorlar
Ask anybody, they know I’m about it
Hashtag whip that ho ass
Hashtag whip that ho ass
Siktir git, yeni bir meydan okuma başlatacağız (woo)
Fuck around, we gon’ start a new challenge (woo)
Bu k*ltağa geliyorum ve bağlandım ve hazırım (vroom)
I come in this b*tch and I’m strapped up and ready (vroom)
Cardi Andretti’mişim gibi o s*ki sürüyorum
Ridin’ that dick like I’m Cardi Andretti
Beşiğine lanet olsun, televizyona gitmiyoruz
F*ck at your crib, we don’t go to no ‘telly
Ne zaman hazır olsam onun yüzüne otururum (woo)
I sit on his face whenever I’m ready (woo)
K*ltak, Yunan gibi ucubeyim (Yunan gibi)
B*tch, I’m a freak like Greek (like Greek)
Sokağımdaki en büyük evi aldım (sokağım)
Got the biggest house on my street (my street)
Siz küçük çapkınlar ucuz görünüyorsunuz (ucuz görünüyorsunuz)
All you little hoes look cheap (look cheap)
S*kimi dişsiz emiyorlar
They suckin’ on my d*ck with no teeth
Basın, basın, basın, basın, (Cardi) ‘ye basın
Press, press, press, press, press (Cardi)
Cardi’nin daha fazla baskıya ihtiyacı yok (evet)
Cardi don’t need more press (yeah)
Hepsini öldürün, onları dinlenmeye koyun (woo)
Kill ’em all, put them hoes to rest (woo)
İçeri gir, kurşun geçirmez yelek (evet)
Walk in, bulletproof vest (yeah)
Lütfen bana kimi kontrol edeceğini söyle (kimi?)
Please tell me who she gon’ check (who?)
Cinayet sahnesi, Cardi ortalığı karıştırdı (whoa, Cardi)
Murder scene, Cardi made a mess (whoa, Cardi)
Aç, tahmin et kim, k*ltak?
Pop up, guess who, b*tch?
(Evet)
(Yeah)
Aç, tahmin et kim, k*ltak?
Pop up, guess who, b*tch?
(Cardi)
(Cardi)
Basın, basın, basın, basın, basın
Press, press, press, press, press
Basın, basın, basın, basın, basın
Press, press, press, press, press
Basın, basın, basın, basın, basın
Press, press, press, press, press
Aç, tahmin et kim, k*ltak?
Pop up, guess who, b*tch?
(Evet)
(Yeah)
Aç, tahmin et kim, k*ltak?
Pop up, guess who, b*tch?